Die Pollard-Miao Silbenschrift (A-Hmao) wurde 1905 von dem britischen Missionar Samuel Pollard gemeinsam mit den Miao-Intellektuellen Yáng Yǎgè und Li Shitifan entwickelt um den südwestchinesischen Miao-Dialekt von Shíménkǎn zu verschriften. Die Schrift machte mehrere Reformen durch bis sie mit der Veröffentlichung eines Neuen Testaments im Jahr 1936 ihre endgültige Form erhielt. 1988 wurde sie noch einmal novelliert. |
Initiale: | ||||||||||||||
b | p | d | t | dz | ts | j | ch | |||||||
d(r) | t(r) | g | k | gl | cl | g guttural | k guttural | |||||||
m | m' | n | n' | ng | ngg | l | lh | |||||||
h | v | f | z | s | y, j | sh | (h)x | |||||||
ch | w | zh | ' | |||||||||||
mp | nts | nts | ngk | nt | nt | ngq | ntl | |||||||
Finalzeichen: | ||||||||||||||
i | I | e | ei | ü | ör | œj | ie | |||||||
O | ||||||||||||||
ш | ә | a | ai | u | ou | au | ang | |||||||
O | ||||||||||||||
ye | ia | yo | iu | iö | ii | iiш | iang | |||||||
iai | iao | un | ang | ing | ong | wei | wa | |||||||
O | ||||||||||||||
wo | wai |
Miao Songs, Stories and Online Glossary* (Uni Southampton)